Sunday, June 01, 2008

THE EIGHTH-CENTURY SYRIAC STELE IN CHINA is the subject of a new book that is reviewed in the Taipei Times. Excerpt:
Michael Keevak is a professor at the National Taiwan University. Although his usual area of study is English Literature (his book Sexual Shakespeare was reviewed in the Taipei Times on Jan. 27, 2002), he has put his mind in this new work to the ways this famous Chinese monument was received in the West over the 300 years from its rediscovery. All the illustrations in The Story of a Stele, except for three photos taken by the author on a trip to view the monument, are from books in National Taiwan University's library, so it's reasonable to assume that Keevak's interest in this topic began with his involvement in the preservation of the older books held there, an endeavor described in the Taipei Times on June 9, 2002.

What Keevak here seeks to show is that the Westerners saw, not something that in reality represented a short-lived incident within Chinese history, but a reflection of their own concerns. "The tablet was not even the real object of attention," he writes, "just as China and Chinese culture or the Chinese language were constantly being pushed into the background of European preoccupations with religious conversion, cultural superiority and monetary profit."

Nevertheless, it's hardly surprising that the Europeans, and the Jesuits in particular, found the monument of enormous significance. After all, a 17th century Chinese emperor must have been reflecting the views of many when he exclaimed it was strange that this Western god had neglected his great empire while bestowing his sacred revelation on so many insignificant barbarian kingdoms. This tablet proved that China hadn't been neglected after all, and that the gospel had indeed been propagated within the Celestial Empire from comparatively early times.
Background here.