Searching for the Better TextA good introductory article on the textual criticism of the Hebrew Bible.
How errors crept into the Bible and what can be done to correct them
by Harvey Minkoff (BAR)
Isaiah’s vision of universal peace is one of the best-known passages in the Hebrew Bible: “The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them” (Isaiah 11:6).
But does this beloved image of the Peaceable Kingdom contain a mistranslation?
For years many scholars suspected that it did. Given the parallelism of the phrases, one would expect a verb instead of “the fatling.” With the discovery of the Isaiah Scroll among the Dead Sea Scrolls, those scholars were given persuasive new support. The Isaiah Scroll contains a slight change in the Hebrew letters at this point in the text, yielding “will feed”: “the calf and the young lion will feed together.”
This is just one of numerous variations from the traditional text of the Hebrew Bible contained in the Dead Sea Scrolls. In some cases the traditional text is clearly superior, but in others the version in the scrolls is better.
[...]
Visit PaleoJudaica daily for the latest news on ancient Judaism and the biblical world.
E-mail: paleojudaica-at-talktalk-dot-net ("-at-" = "@", "-dot-" = ".")
Thursday, June 10, 2010
The DSS and textual criticism
THE DEAD SEA SCROLLS and textual criticism: