The small manuscript fragment, which can now be considered as the fourth textual witness [to the Old Syriac translation of the gospels], was identified by Grigory Kessel using ultraviolet photography as the third layer of text, i.e., double palimpsest, in the Vatican Library manuscript. The fragment is so far the only known remnant of the fourth manuscript that attests to the Old Syriac version—and offers a unique gateway to the very early phase in the history of the textual transmission of the Gospels.The underlying article by Grigory Kessel in New Testament Studies 69.2 (2023) is open access:
A New (Double Palimpsest) Witness to the Old Syriac Gospels (Vat. iber. 4, ff. 1 & 5)For more on the Sinai Palimpsests Project, see here, here, and here.Abstract
Vat. iber. 4, a membrum disjectum of the manuscript Sin. geo. 49, contains on two of its folios the Syriac Gospel text as the lowest layer (scriptio ima) within a double palimpsest. Comparison with known Syriac versions of the extant text – Matt 11.30–12.26 – shows that the text represents the Old Syriac version, and is particularly akin to the Curetonianus (Syc). On palaeographic grounds, the original Gospel manuscript can be dated to the first half of the sixth century. The fragment is so far the only known vestige of the fourth manuscript witness to the Old Syriac version.
Cross-file under Syriac Watch.
Visit PaleoJudaica daily for the latest news on ancient Judaism and the biblical world.