Here are my two cents on the Schottenstein/Artscroll phenomenon. While I do admit that it is beautifully produced and also agree with Rabbi Hauptman's assessment of it, I would like to point you to some other opinions on it as well.
BTW, the link in your earlier post of Sunday, Jan. 16 2005, which contains Rabbi Hauptman's quote:
THE SCHOTTENSTEIN ARTSCROLL TRANSLATION OF THE TALMUD is nearly complete, with the 73rd and final volume coming out next month. This JewishTimes.com article discusses it at length. Here's an evaluation of a Talmud scholar:
is no longer active (at least not when I click on it). But the article from which the quote comes can be found here:
http://www.jfri.org/content_display.html?ArticleID=142898
or here:
http://www.jewishtimes.com/scripts/edition.pl?now=5/25/1999&SubSectionID=31&ID=4452
written by Chanan Tigay
Some early (1996) insightful thoughts by Rabbi Shaye Karlinsky to the drawbacks of the Artscroll Talmud translation can be found here. It is lengthy but worthwhile plowing through (esp. towards the end).
http://www.ottmall.com/mj_ht_arch/v23/mj_v23i84.html
And for those interested, the entire set of responses is found on:
http://www.importersparadise.com/mj_ht_arch/v23/
under "Talmud translations".
I haven't had a chance to check these links out, but now you have them if you're interested.
No comments:
Post a Comment