Friday, June 05, 2026

AI translations of the letters of Procopius of Gaza

ROGER PEARSE: Procopius of Gaza, Letters – machine translation now online with notes..
When I started to work on Procopius, the first thing I did was to make a working tool to orient myself, to find my way around the text before I started into the Greek, but using an existing translation. The one chosen was the 2010 Italian translation by Federica Ciccolella, which I ran through Google Translate, and came to think was rather impressive. I don’t suppose the result of the machine translation is very accurate. But skimming through it does give a very nice idea of the size and shape of the letters, and allows you to find your way around the Italian.
Procopius of Gaza "was a sophist living in the early 6th century, after the end of the Origenist disputes, and before the rise of Islam. Only three of the letters are addressed to priests, and the tone is secular. But he lived in a period when the traditional Roman upper class was starting to be replaced by the ecclesiastical dignitaries, themselves rich and powerful and full of patronage. In other words, he lived at the changeover period between the Roman and Byzantine periods." He is not to be confused with the better-known Procopius of Caesarea, his later contemporary. His letters have been an area of longstanding interest for Roger. PaleoJudaica has mentioned him here.

In some of his letters, Procopius of Gaza refers to the late-antique city of Elusa (Halutza) in the Negev, where a correspondent named Jerome resided before moving to Egypt (not Jerome of the Latin Vulgate). PaleoJudaica has posted on Elusa here, here, here, and here.

Visit PaleoJudaica daily for the latest news on ancient Judaism and the biblical world.